You are currently browsing the tag archive for the ‘vaje za nemščino’ tag.

Veliko ljudi ima težave z razumevanjem govorjenih besedil. Nemci govorijo v originalu zelo hitro, dostikrat ne izgovorijo pravilno končnic ali jih pogoltnejo, tako, da še dodatno otežijo razumevanje. Zato sem na tej strani pripravila nekaj vaj slušnega razumevanje.

 

vaja 1, vaja 2, vaja 3, vaja 4, vaja 5, vaja 6, vaja 7,

Pa še enkrat ponovimo člene (Artikel) in vse 4. sklone, da bomo pri uporabi le-teh čim bolj suvereni!

vaja 1, vaja 2, vaja 3

vaja 4,

vaja 5

vaja 6

Novi pravopis  (Rechtschreibung)  povzroča Nemcem, kaj šele nam Slovencem kar nekaj težav, zato sem na tej stani zbrala nekaj zanimivih vaj za utrjevanje nemškega pravopisa.

vaja 1, vaja 2, vaja 3, vaja 4, vaja 5 ,

 

 

 

V današnjem Spieglu lahko preberete zanimive članke na temo bralnih navad in bralnih sposobnostih  nemških učencev.  Pisa-študija je pokazala  zadovoljivo bralno kompetenco nemških šolarjev. V primerjavi s študijo iz leta 2001 je rezultat nekoliko boljši, socilno okolje in socialno poreklo pa še zmeraj odločilno vplivata na šolske dosežke.

Oglejte si interaktivno karto nemških dežel s podatki:

karta

 

 

A ste v zadnjem času kaj vadili pogojnik in pogojne stavke? Če ne, ja tukaj zbranih nekaj on-line vaj in jih naredite za ponovitev!

vaja 1, vaja 2, vaja 3, vaja 4, vaja 5, vaja 6, vaja 7


A poznate zgodbe in pesmi o adventnem času in  Svetem Miklavžu? A da ne? Oglejte si jih na tej strani!

Advent , St.Nikolaus

Adventlieder, Nikolauslieder

Kennt ihr deutsche Sprüche?  Schaut euch ein paar Sprüche an!

http://www.fotos.sylter-verein.de/Sylter%20Holzweg.jpg

auf dem Holzweg sein

Bedeutung: im Irrtum sein, sich irren: Wenn du glaubst, dass sie es mitmacht, bist du auf dem Holzweg.

Herkunft: In den Wäldern existieren einfache Wege, die nur dem Transport des geschlagenen Holzes dienen. Diese Straßen führen nun aber nicht von Ort zu Ort, sondern enden meist mitten im Wald.

etwas auf die leichte Schulter nehmen

Bedeutung: etwas für unwichtig, leicht und unbedeutend ansehen und deshalb als nebensächlich behandeln. [Auch: etw. auf die leichte Achsel nehmen].

Herkunft: Das Bild ist vom Lastträger genommen, der die leichten Lasten auf der linken Schulter trug.

jemandem eine Eselsbrücke bauen

Bedeutung: Eselsbrücke – ein kleiner Spruch, oft ein Reim, mit dem man sich Daten und Fakten besser merken kann.

Herkunft: Esel weigern sich normalerweise beharrlich, auch kleinste Wasserläufe zu durchwaten. Daher baute man oft kleine Brücken, um mit den Lasttieren doch ans Ziel zu kommen. Eine Eselsbrücke ist also ein kleiner Umweg, der ans Ziel führt.

Galgenmännchen

Naredimo namščino zabavno in se malo poigrajmo, vadili bomo besedni zaklad.

 

vaja

 

Oglejmo si nekaj glagolov, ki zahtevajo 3. ali 4. sklon, obogatimo besedni zaklad in naredimo nekaj vaj!

vaja 1 (Dativ)

vaja 2 (Akkusativ)

vaja 3 (Dativ oder Akkusativ)

vaja 4

vaja 5

vaja 6-Verben und ihre Objekte

vaja 7-Verben und ihre Objekte

vaja 8-Verben und ihre Objekte II

REKTION der Verben

vaja 1, vaja 2, vaja 3, vaja 4, vaja 5, vaja 6 , vaja 7

Na tej strani si oglej nekaj vrst spisov, njihovo zgradbo, namen in vse ostalo.

Erlebnis: doživetje

Bericht: poročilo

Beschreibung: opis

Textzusammenfassung: povzetek besedila

Streitgespraech – spor

dodatek: Literaturverzeichnis – seznam literature

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.